-
A propos du nom du blog et des Kanji
Pour ceux qui se seraient inquiétés du nom de ce blog et des kanji placés en-dessous, voici quelques explications.
Ces Kanji sont l'exacte transposition de ce nom en japonais. An Do (暗 道) signifie ici « obscure voie », et bushi (武士), peut se traduire par « guerrier » (de bu (武) = militaire, et shi (士) = samurai, homme, savant ).
Cet intitulé permet ainsi de rester relié à Hikagemono (日陰者) , le nom du fansub où je suis traducteur et qui signifie, entre autres sens, exclu, paria, réprouvé, hors-la-loi , ombre, gens de l’ombre.
Le « guerrier de la voie obscure » s’inscrit naturellement en effet au sein des « gens de l’ombre » et autres « réprouvés » …
D'où le choix d'illustrer ces lignes par le portrait de Jubei dans Ninja Scroll …
Tags : nom, kanji, signifie, l’ombre, blog
-
Commentaires